-
1 знать
I несов.1) ( что-либо) conocer (непр.) vt; saber (непр.) vt, vi (наизусть и т.п.; иметь точные сведения о чем-либо)знать испа́нский язы́к — conocer (saber, dominar) el españolзнать мно́го испа́нских слов — saber muchas palabras españolasхорошо́ знать тво́рчество Пу́шкина — conocer bien la obra de Pushkinя зна́ю, что она́ ушла́ — sé que ella se ha idoя об э́том ничего́ не зна́ю — no sé nada (no tengo la menor idea) de estoкак я могу́ об э́том знать? — ¿cómo (de dónde) puedo saber ésto?наско́лько я зна́ю — por cuanto séхоте́л бы я знать — quisiera saber2) ( кого-либо) conocer (непр.) vtя давно́ его́ зна́ю — le conozco hace muchoзнать в лицо́ — conocer de vista••знать толк ( в чем-либо) — entender (непр.) vt (de)знать це́ну (+ дат. п.) — saber el valor (de)дать знать ( кому-либо) — hacer saber (a); informar vtдать знать о себе́ — dar noticias de sí; dar señales de vidaдать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) viзнать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedilloне знать поко́я (сна и т.д.) — no conocer (el) descanso( el sueño, etc.)не знать ме́ры — no conocer (carecer de) medidaне знать у́стали — no conocer el cansancioне знать у́держу — no saber (no poder) retenerseзнать не зна́ю разг. — no tengo la menor ideaде́лайте, как зна́ете — hágalo como quiera (sepa)знай свое де́ло — sabes lo que tienes que hacerзнай на́ших! разг. — ¡vaya tío(s)!; ¡para que sepas como somos!; ¡así lo hacemos nosotros!он то́лько и зна́ет, что..., то и знай (+ гл.) — no hace más queзнай себе́ (+ гл.) — sólo sabe que, no sabe más queподи́ знай — vaya uno a saberмне ли (их) не знать! — ¡si los conoceré yo!II ж. собир. уст.nobleza f, aristocracia fIII вводн. сл. прост.evidentemente, por lo visto; sin duda -
2 знать
I гл.1) connaître vt (иметь понятие о чем-либо); savoir vt (обладать знанием, уметь)2) ( держать в памяти) savoir vt3) ( быть знакомым) connaître vt4) ( быть осведомленным) savoir vtя знаю, что он уехал — je sais qu'il est partiнасколько я знаю... — autant que je sache...; à ma (ta, etc.) connaissanceкак я могу об этом знать? — qu'en sais-je?, que sais-je?- знаешь что... - знаете что...••знать толк в чем-либо — se connaître en qch; s'y connaître (abs)знать свое место — se tenir à sa placeзнать как свои пять пальцев разг. — connaître sur le bout des doigtsне знать удержу — être sans frein ( или sans retenue)не знать меры — manquer de mesureзнать не знаю — je n'ai aucune idée de...он только и знает... — il ne fait que...знайте, что... — apprenez que...; sachez que...делайте, как знаете — arrangez-vous comme vous voudrezа он знай себе смеется — et lui, il ritпочем знать? разг. — qui sait?, sait-on jamais?II ж. уст.noblesse f, aristocratie fIII вводн. сл. разг.évidemment, apparemment; sans doute -
3 знать
I гл.я знаю, что он завтра приезжает — ich weiß, daß er morgen ankommtнасколько я знаю — soviel ich weiß, meines Wissensесли бы я это знал! — wenn ich das nur wüßte! ( теперь); wenn ich das nur gewußt hätte! ( в прошлом)2) (быть знакомым с кем-либо, чем-либо) kennen (непр.) vtя знаю это стихотворение наизусть — ich kenne ( weiß, kann) dieses Gedicht auswendigзнать по имени — dem Namen nach kennen (непр.) vt••он не дает о себе знать — er läßt nichts von sich hörenдать знать кому-либо — j-m (A) wissen lassen (непр.)знать не знаю — mein Name ist Hase, ich weiß von nichtsзнать меру — Maß halten (непр.)II сущ. жAdel m ( дворянство); Aristokratie f, pl -tien ( аристократия) -
4 знать по имени
ngener. (кого-либо) (iem.) van naam kennen -
5 знать понаслышке
ngener. (кого-либо) (iem.) van naam kennen -
6 en connaître long sur qch
Dictionnaire français-russe des idiomes > en connaître long sur qch
-
7 know one's mind
знать, что у кого-либо на уме; знать, что кто-либо думает -
8 to know the true worth of smth, smb's true worth
знать истинную цену чему-либо, кому-либоEnglish-Russian combinatory dictionary > to know the true worth of smth, smb's true worth
-
9 connaître l'envers de la tapisserie
Dictionnaire français-russe des idiomes > connaître l'envers de la tapisserie
-
10 entendre bien son fait
знать толк в чем-либо, быть мастером своего делаDictionnaire français-russe des idiomes > entendre bien son fait
-
11 know what's what
1) Общая лексика: разбираться в (чем-л.)2) Разговорное выражение: знать толк в чем-либо, понимать что к чему, быть себе на уме3) Сленг: знать, что к чему4) Образное выражение: знать все ходы и выходы5) Пословица: знать что и как -
12 Sollte es dir doch etwas ausmachen, lass es uns wissen..
гл.общ. Если тебя что-либо будет не устраивать, дай нам знать., Если тебя что-либо будет раздражать, дай нам знать.Универсальный немецко-русский словарь > Sollte es dir doch etwas ausmachen, lass es uns wissen..
-
13 connaître la couleur de l'argent de qn
(connaître [или savoir] la couleur de l'argent de qn)знать, что у кого-либо деньги водятся, знать, откуда деньги у кого-либо- Ça c'est du chantage, dit Luc. - Non, c'est de la prudence. Trarieux, je connais la couleur de son argent; tandis que ce fric qui est tombé dans la caisse, samedi dernier, je ne sais pas d'où il vient. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — - Это просто шантаж, - сказал Люк. - Нет, это мера предосторожности. Что касается Трарье, я знаю, чем пахнут его деньги, а вот о тех, что поступили в нашу кассу в прошлую субботу, их источник мне неизвестен.
Dictionnaire français-russe des idiomes > connaître la couleur de l'argent de qn
-
14 savoir y faire
прост.знать толк в чем-либо; знать, как приняться за какое-либо дело -
15 se prendre
ce médicament se prend avant le repas — это лекарство принимают перед едой2) попасться, запутываться3) застывать, окаменеть4) (à) задевать, зацеплятьсяson habit s'est pris à un clou — его платье зацепилось за гвоздь5) браться, брать друг друга за...se prendre aux cheveux — вцепиться друг другу в волосы7) ( à faire qch) приниматься, начинать8) (de) проникнуться чувством; увлечьсяse prendre de querelle [de bec] avec qn разг. — ссориться с кем-либоse prendre d'amitié pour qn — проникнуться дружескими чувствами к кому-либо; подружиться с кем-либо9)se prendre à... — заинтересоваться, втянуться, увлечьсяse prendre à son jeu — незаметно для себя увлечься делом10)s'en prendre à qn — упрекать кого-либо; сваливать вину на кого-либоs'en prendre à soi — винить себяse prendre à plus fort que soi — наброситься на более сильного11)se prendre pour... — воображать себя...se prendre pour un génie — считать себя гением12) совокупляться13)être pris de... — быть во властиj'étais pris d'une folle envie de rire — меня разбирает неудержимый смехêtre pris d'une distraction — впасть в рассеянностьêtre pris dans... — запутаться в...c'est déjà ça de pris разг. — это уже много; многое уже достигнуто; и то хлеб -
16 cheese
[tʃiːz]nHave some more cheese! — Берите/возьмите еще сыру!
Not to know chalk from cheese. He — ◊ знать, что к чему. /Путать божий дар с яичницей.
- grilled cheeseTo know chalk from cheese. — ◊ Знать, что к чему. /Знать толк в чем-либо.
- semi-soft cheese
- grated cheese
- green cheese
- hard cheese
- piece of cheese
- head of cheese
- bread and cheese
- cheese knife
- carve off a piece of cheese
- slice cheese
- buy a cheese in the shop
- love the cheeseUSAGE: -
17 rostro
m1) клюв2) лицо3) уст. маска4) мор. нос (таран) корабля••rostro a rostro loc. adv. — лицом к лицу; прямо в глаза, открытоconocer de rostro a uno — знать в лицо кого-либоdar en rostro a uno con una cosa — бросать в лицо (упрёки и т.п.); попрекать ( чем-либо)dar en rostro — быть малоприятным, раздражатьechar en rostro — упрекать ( в чём-либо), попрекать ( чем-либо)robarse el rostro — меняться в лицеtorcer el rostro — кривиться, делать кислую мину -
18 rostro
m1) клюв2) лицо3) уст. маска4) мор. нос (таран) корабля- volver el rostro••a rostro firme loc. adv. — смело, решительно
rostro a rostro loc. adv. — лицом к лицу; прямо в глаза, открыто
dar en rostro a uno con una cosa — бросать в лицо (упрёки и т.п.); попрекать ( чем-либо)
dar en rostro — быть малоприятным, раздражать
echar en rostro — упрекать ( в чём-либо), попрекать ( чем-либо)
encapotar el rostro — насупиться, нахмуриться
torcer el rostro — кривиться, делать кислую мину
-
19 to be familiar with smth
to be familiar with smth (with smb) быть знакомым с чем-либо (с кем-либо)/знать о чём-либо (о ком-либо)English-Russian combinatory dictionary > to be familiar with smth
-
20 buio
1. agg1) тёмный2) перен. тёмный, непонятныйessere buio in volto — быть мрачным / смурым прост.2. mbuio pesto / fitto / che s'affetta / come in gola — непроглядная тьма, тьма кромешная, тьма, хоть ножом режьa buio, sul buio — к вечеру, в сумерки2) перен. неизвестностьessere al buio di qc — не знать о чём-либоtenere qd al buio di qc — скрывать что-либо от кого-либоbrancolare nel buio — бродить в потёмкахc'è del buio — здесь что-то кроется; это дело тёмное3) шутл. тёмная, тюрьмаmettere al buio — посадить в тюрьму•Syn:oscuro, tenebroso, nebbioso, notturno, fosco, cupo, opaco, tetro, lugubre, crepuscolare, перен. ambiguo, confuso, incomprensibile, intricato; oscurità, tenebra, tenebrore, nebbia, notte, foschia, перен. ambiguità, confusioneAnt:chiaro, luminoso, lucido, terso, netto, limpido; evidente, semplice, distinto; luce, chiarore, limpidezza, luminosità, splendore••al buio tutte le gatte son bige prov — ночью / в темноте все кошки серы
См. также в других словарях:
Что-то позеватся, знать, наши спать ложатся либо ужинать садятся. — Что то позеватся, знать, наши спать ложатся либо ужинать садятся. См. ЧЕЛОВЕК ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЗНАТЬ — ЗНАТЬ, знавать что, кого; о чем; ведать, разуметь, уметь, твердо помнить, быть знакомым. Я знаю, что он мне враг. Он знает по татарски. Знаешь ли грамоту? Никто не знал урока. Я его и в глаза не знаю. Об этом знать не знаю. Знай край, да не падай … Толковый словарь Даля
Знать — I ж. Высший слой привилегированного класса. II несов. перех. и неперех. 1. Обладать знаниями [знания I 1.], иметь познания в какой либо области. 2. Располагать какими либо сведениями, быть осведомлённым относительно кого либо или чего либо. III… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Знать — I ж. Высший слой привилегированного класса. II несов. перех. и неперех. 1. Обладать знаниями [знания I 1.], иметь познания в какой либо области. 2. Располагать какими либо сведениями, быть осведомлённым относительно кого либо или чего либо. III… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
знать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я знаю, ты знаешь, он/она/оно знает, мы знаем, вы знаете, они знают, знай, знайте, знал, знала, знало, знали, знавший, зная, знав 1. Если вы знаете что то (о чём то), значит, вы имеете информацию о чём… … Толковый словарь Дмитриева
знать цену — Чаще несов. Правильно, по достоинству оценивать кого или что либо; дорожить кем или чем либо. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: руководитель, отец, коллектив, класс… знает цену кому чему? специалисту, сотруднику, времени, дружбе, помощи… … Учебный фразеологический словарь
знать — Старославянское – знати. Древнеиндийское – janati (знает). Слово имеет два лексических значения: знать – «высшие слои общества»; знать – «быть в курсе чего либо». В общеславянский язык слово пришло из индоевропейского, в котором подобный корень… … Этимологический словарь русского языка Семенова
Знать толк — в чём либо. Хорошо разбираться в чем либо, правильно оценивать что либо … Фразеологический словарь русского литературного языка
Знать дорогу — куда. Разг. Ирон. Постоянно посещать что либо; иметь доступ куда либо. Мужики наши горькие не в дом несут, а из дому. И Кирьяк пьёт, и старик тоже, греха таить нечего, знает в трактир дорогу (Чехов. Мужики) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Знать цену — кому, чему. Разг. По достоинству оценивать кого либо или что либо. Кого ни назови из московских знаменитостей купцов, администраторов, врачей, журналистов он всех знает, да хорошо знает и цену каждому из них (Бунин. Соотечественник) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Знать про себя — Прост. Умалчивать о чём либо, сохранять в тайне. [Шуйский:] Об этом обо всём Мы помолчим до времени. [Пушкин:] Вестимо, Знай про себя (Пушкин. Борис Годунов) … Фразеологический словарь русского литературного языка